
Thank you to keep this format:
Pilot number / PSN ID / TEAM / COUNTRY /
Example:
Saturday
6 / PureGT_TuesdayS / PureGT / BEL /
Registration close: Saturday 20/04 at 8PM (GMT) / Clôture des inscriptions: Samedi 20/04 à 21h (CET)
Modification possible to: Until the groups are published / Modification possible jusqu'à la publication des groupes
Pour les nouveaux pilotes, le staff vous donnera un numéro de compétition.
For the new pilots, the staff will give you the competition number.
Trés important, si ce pilotes n'a jamais participer au GTfusion, il faut communiquer un équivalent par rapport à un pilotes inscrit au GTfusion. Un équivalent juste.
Very important, if this driver has never participated in the GTfusion, it is necessary to communicate an equivalent compared to a driver registered in GTfusion. A fair equivalent.
Remember :
1- "Each driver registered and who didn’t informed the staff of his absence before the start of the first race where he is registered, will be considered as missing and will be awarded 0 points he will not be allowed to participate in the next round "
So be sure of your registration driver !
2- "Recall, When registering new drivers who have never participated in GTfusion, the team manager must indicate the level equivalent to a known driver. If no equivalence is given, the pilot will be refused registration."
Rappelles toi :
1- "Chaque pilote inscrit et qui n'a pas informé le staff de son absence avant le début de la première course où il est inscrit, sera considéré comme manquant et se verra attribuer 0 point, il ne sera pas autorisé à participer à la prochaine manche. "
Alors, soyez sûr de votre pilote et de son d'inscription!
2- "Rappel, Lors de l'enregistrement de nouveaux pilotes n'ayant jamais participé à GTfusion, le chef d'équipe doit indiquer le niveau équivalent à un pilote connu. Si aucune équivalence n'est donnée, l'enregistrement du pilote sera refusé."
Friendly for the Staff 2019